De blonde moeder van Ramona Koval overleefde de oorlog in Polen door bij een katholieke familie onder te duiken en ging daarna naar Australie. De meeste recepten in dit aardige kookboek zijn afkomstig uit de (vaak arme) joods-Oost-Europese keukens, maar er zijn er ook uit de sefardische keuken van de mediterrane streken, Noord-Afrika en het Midden-Oosten. Voorin uitleg over de joodse keuken: kosher eten, heilige dagen en feesten en de daarbij horende gerechten. De recepten staan min of meer op menuvolgorde en worden vaak ingeleid of afgewisseld met aanwijzingen van de moeder van Ramona, familieleden of joodse kennissen ieder met hun eigen verhaal, vaak ingekleurd door oorlogsherinneringen. De auteur legt goed uit waarom een gerecht kosher is, maar is zelf behoorlijk liberaal en geestig! Enige kookervaring, zeker met joodse gerechten is nodig, veel wordt als bekend verondersteld en de aanwijzingen zijn nogal losjes. De recepten zijn voor heel wisselende aantallen personen: soms 4, 6-8, 12, 20, 40, 50 of onduidelijk bij b.v. taarten. De strikte vertaling van Britse maten (110 gr., 310 gr. enz.) is weinig gebruiksvriendelijk. Aardige gerechtfoto’s, maar werkfoto’s worden gemist. Met receptenregister.
De Joodse keuken
€9,95
De blonde moeder van Ramona Koval overleefde de oorlog in Polen door bij een katholieke familie onder te duiken en ging daarna naar Australie. De meeste recepten in dit aardige kookboek zijn afkomstig uit de (vaak arme) joods-Oost-Europese keukens, maar er zijn er ook uit de sefardische keuken van de mediterrane streken, Noord-Afrika en het Midden-Oosten. Voorin uitleg over de joodse keuken: kosher eten, heilige dagen en feesten en de daarbij horende gerechten. De recepten staan min of meer op menuvolgorde en worden vaak ingeleid of afgewisseld met aanwijzingen van de moeder van Ramona, familieleden of joodse kennissen ieder met hun eigen verhaal, vaak ingekleurd door oorlogsherinneringen. De auteur legt goed uit waarom een gerecht kosher is, maar is zelf behoorlijk liberaal en geestig! Enige kookervaring, zeker met joodse gerechten is nodig, veel wordt als bekend verondersteld en de aanwijzingen zijn nogal losjes. De recepten zijn voor heel wisselende aantallen personen: soms 4, 6-8, 12, 20, 40, 50 of onduidelijk bij b.v. taarten. De strikte vertaling van Britse maten (110 gr., 310 gr. enz.) is weinig gebruiksvriendelijk. Aardige gerechtfoto’s, maar werkfoto’s worden gemist. Met receptenregister.
Related products
Koken met bezieling
€17,50Daniel is niet bang
€1,75Binnen de hemelse poorten
€9,20De Kracht van een biddende vrouw
€15,40